Random werk

  • Love on Wings
  • Map in full colour 05
  • Map in full colour 13
  • P,A and I
  • Wordl Art Delft Symposium 'Recycle Art' 20080802
  • Lighters & Cigar
  • Exposition de Bruxelles 1910
  • Potloden/Pencils 1&2 gelijst (nr2)
  • Macho Man
  • Bouw
  • Alphanumbers
  • You do not want to know
  • Vertaling Gedicht/Poem
  • Village
  • Drinking
  • You are blocking my view
  • Angel
  • Beans (plano)
  • 61 - 1
  • Basic DP 14
  • Marks 8
  • Eindhoven 02
  • Onze Land- en Zeemacht 004
  • Him

Klik voor meer info


Gedichten

Gedichten / Poëzie door Jan-Clemens Lampe - INLEIDING 

Kies in de linker kolom voor de subcategorieën gedichten 
 

Spelen met woorden, dat is het eigenlijk. Meestal verzonken in gedachten of halfwakend, zoekend om gedachten, gevoelens en momenten van emotie samen te ballen in één woord en die woorden zó te groeperen, dat anderen op hun beurt de niet geschreven woorden kunnen invullen en invoelen.
En als het resultaat goed genoeg is, het soms eens aan de openbaarheid prijs geven in tekst of deels verwerkt in een werk in gemengde technieken.

Tijdens de themabijeenkomst "Ode aan de Doden" in het kader van de Boekenweek 2003 op16 maart op de Begraafplaats Zorgvlied las ik mijn voor deze gelegenheid in opdracht geschreven gedicht "Als ik alleen wil zijn"
Tijdens de onthulling van het Moeder-monument op 9 mei 2004 op de Begraafplaats Zorgvlied,  las ik mijn voor deze gelegenheid in opdracht geschreven gedicht "Moeder"

Ik schreef enkele Engels gedichten: "Our eyes met", "Hopeless", "Sink" en "Thursday March 20th 2003".
Op 20 maart 2003 schreef ik bij de inval in Irak het gedicht "Donderdag, 20 maart, 2003 02.30 GMT" , dat ik in het Engels vertaalde in het kader van de "Dag van de politieke Leugen" / "Tag der politischen Lüge", uitgeroepen door de Peter Weiss Stiftung, Berlin.
Twee van mijn gedichten "vertaalde" ik in het Duits: "Übersetzung" en "Nun".






Gedichten Bundel # 1
In juli 2004 publiceerde ik "Jan-Clemens Lampe, Gedichten Bundel #1", waarin ik een selectie van 11 gedichten heb opgenomen. Zie toelichting voor nadere informatie. Zie ook bij recensies interview in de Bossche Omroep 

 






(ISBN-10 90-808905-1-0) (ISBN-13 978-90-80890-51-0)
  
Luisteren naar gedichten
Sinds maart 2010 is bij een aantal gedichten een video-opname toegevoegd, waarop Jan-Clemens Lampe het betreffende gedicht leest.
De video-opname staat aansluitend aan het gedicht opgenomen. De video-opnamen zijn ook verzameld on de categorie 'video-gedichten'
 
Kijken naar gedichten in corten staal
Midden 2004 startte het project  Gedichten in corten staal, waarbij een aantal van mijn gedichten - in een beperkte oplage van 20 stuks - in corten staal is uitgevoerd  voor plaatsing in de tuin. Zie verdere informatie  
Mijn overige gedichten zijn ook in cortenstaal of roestvrij staal (RVS) uit te voeren. Neem  hiervoor contact met mij op.

Sportgedichten
Begin 2006 startte het project Dorst naar de eindstreep®  met gedichten op sportshirts.
"Dichter op de sport" en "Bewegende gedichten" waren de kenmerkende kreten voor dit project voor sportgroepen, die een alternatief literair shirt willen.
Lees verder op Dorst naar de eindstreep ® 
  
Kijken naar fotogedichten
Enkele gedichten worden gecombineerd met foto's; lees verder 

Strofen van gedichten zijn ook verwerkt in mixed-media werken

              
               
Lagen 2               Vrienden            "Sink"                  
Foto's © Jan-Clemens Lampe

Naar boven
 
(English)

Poems by Jan-Clemens Lampe
Beside my photo and mixed media work, I write poems
Playing with words, in fact that's all. Mostly sunk in thought or half awaked in bed, trying to bunch feelings and moments of emotion in one word and to group those words in that way, that others on their turn can fill in and feel in the non written words.

And if the result is good enough, abandon it in text or partly used in a mixed media work.

But sorry, for the moment mostly Dutch poems.

The only English poems are:
I translated two of my Dutch poems in German
         Übersetzung
         Nun
 
You find the poems I published on internet under the subcategories in the left column.
 
TOP